India senza filtro
Ricevo questo simpatico e interessante annuncio per la ricerca di traduttori dalle lingue indiane per un progetto di blog letterario di traduzioni.
Lo diffondo con piacere, sperando finalmente di poter leggere qualche libro in più senza il filtro dell'inglese.
----------------------------------------------------------------
INDIA
SENZAFILTRO – call for collaborators!
SENZAFILTRO – call for collaborators!
NON NUOCE GRAVEMENTE ALLA SALUTE
INDIASENZAFILTRO è un blog di letteratura indiana in traduzione italiana, che ospiterà la pubblicazione di un vasto repertorio di traduzioni dalle lingue moderne indiane: hindi, bengali, urdu, eccetera.
INDIASENZAFILTRO ha lo scopo di creare un archivio digitale di traduzioni (letterarie e non: shortstories e articoli di giornale, estratti di romanzi, travelogues, saggi e poesie, canzoni e pièce teatrali) che non passano per il ''filtro'' dell'inglese.
INDIASENZAFILTRO servirà da piattaforma di lancio per giovani traduttori e da database digitale di letteratura indiana in italiano. L'augurio è quello di garantire ampia visibilità agli aspiranti traduttori sollecitando media e case editrici ad affacciarsi sul mondo, ancora largamente inesplorato, delle pubblicazioni tradotte direttamente dalle lingue moderne del subcontinente indiano.
Prima di mostrarsi in pubblica piazza, la squadra di INDIASENZAFILTRO ha bisogno di nuovi e aitanti collaboratori (AAA max serietà – no perditempo) che possano coprire un ampio raggio di produzioni letterarie in varie lingue dell'India:
sei interessato a contribuire con virtuose traduzioni inedite? Vuoi diffondere i tuoi esercizi di stile fra i curiosi del web?
Sistema i tuoi brani e inviali, insieme a una tua piccola biografia, a indiasenzafiltro@gmail.com. Per la protezione dei tuoi contenuti dai più biechi malintenzionati, il blog si tutela con licenza di copyleft (www.creativecommons.it).
Ti invito a diffondere il progetto di INDIASENZAFILTRO tra amici, colleghi o chiunque possa contribuire con delle belle traduzioni.
Altro che Chetan Bhagat: noi c'abbiamo Premchand.
ciao potrei essere interessata a mandare qualcosa...
RispondiEliminaBene, mi fa piacere: manda, manda! :-)
RispondiEliminaNon io faccio parte di questo progetto (anche perché non so tradurre da nessuna lingua europea o indiana, mi limito a leggere!), ma mi fa molto piacere diffonderlo, sperando di potere leggere qualche cosa in più "senza filtro".
Se poi mandi qualcosa, e se hai voglia e tempo, fammi sapere come procede!
Mi sembra un'ottima iniziativa, spero che abbia successo!
RispondiEliminaSì, speriamo!
RispondiEliminacomplimenti per questo blog è davvero molto interessante leggere le esperienze di chi si è trasferito in un luogo così diverso dal nostro
RispondiElimina