Regalo marathi
E' il primo regalo natalizio di quest'anno, con qualche giorno di anticipo. Raj ha gentilmente scritto di me e ha tradotto, in inglese e in marathi, un mio post nel suo blog e in un sito marathi.
Raj è madrelingua marathi e ha vissuto in Italia, quindi parla benissimo l'italiano.
L'idea che queste mie parole nate un po' per caso siano tradotte in una lingua indiana, per di più quella di Bombay a cui tanto sono legata, mi commuove (ebbene sì, ultimamente mi commuovo parecchio...); vedere le eleganti lettere marathi, insieme svolazzanzi e ordinate, mi riporta mentalmente in quei luoghi.
E poi la traduzione dall'italiano al marathi, solo per far sapere che c'è qualcuno dall'altra parte del mondo che ama l'India, è uno splendido regalo inaspettato.
Grazie, Raj.
Figurati, Silvia. È stato un piacere. tante gente hanno scritto che loro hanno piaciuto tanto le tuoi sentimenti, emozioni. sono felice di creare un ponto tra Italiano e Marathi.
RispondiEliminaCome ti ho detto prima, mi piacerebbe molto anche tradurre le tue esperienze in Mumbai.
Buon Natale, buon vacanze.
A presto.
Sono curiosissima di sapere che cosa ha scritto la gente... Dovrò imparare il marathi!
RispondiEliminaCosì poi anche il ponte italiano-marathi può andare in entrambe le direzioni.
Grazie e buone vacanze anche a te.
... così tanto per mandarti altri visitatori, e il tuo blog merita molto, ti ho linkato nel Premio Kreativ Blogger sul mio blog.
RispondiEliminaSpero ti faccia piacere e permetta un pò di espandere sempre più la bella e variegata cultura indiana.
Ciao Marco
Grazie mille Marco!
RispondiEliminaHave you ever tried any package forwarding company, to ship your products to your door step. I recommend you
RispondiEliminato use globalshopaholics, they will deliver your order at you door step with consolidation..
myus address forwarding
shipping to saudi arabia